台視 - 部落格

分享facebookplurktwittersina


前言:因為是英語的電影,所以對於人名和地名的翻譯,內地、香港、台灣三地恐怕都有些許的不同,所以在這裡便利貼現在就先列出一些我習慣使用的中文翻譯名。

 

Sherlock Holmes:夏洛克·福爾摩斯。這個想必沒有爭議吧,不過在電影裡福爾摩斯的哥哥會稱呼我們的主角為“Sherley”,習慣一下就好。不過稍微有點英文水平的便利貼,怎麼也想不通以前的人怎麼可能把Holmes譯成讀音差這麼遠的“福爾摩斯”,譯成“洪斯”會更像。

 

Dr John·H·Watson:約翰·華生醫生。當然便利貼有看過譯為“沃森”的版本,也有看過“屈臣”(粵語)的版本,不過作為福爾摩斯的最佳拍檔,還是使用舊版的“華生”會比較多觀眾熟悉。

 

James Moriaty:莫里亞迪教授。作為原著裡福爾摩斯的死敵,犯罪屆的拿破侖,便利貼實在沒有理由忘記這個人。

 

Reichenbach Waterfall:萊辛巴赫瀑布,福爾摩斯和宿敵莫里亞迪教授共赴死亡之地,位於瑞士。

 

如果以上重要的人物名稱大家的習慣中文叫法和便利貼所寫的不同,就習慣一下吧。

 

————————————

 

對於“推理愛好者”而言,“福爾摩斯”這個名字,代表的已經不僅僅是一個小說裡面的虛擬人物,更代表是一個形象,一個偶像,甚至是一個神。看過柯南道爾先生原著的朋友應該知道,雖然福爾摩斯擁有“神一般智慧”,簡直就是一個無所不能的人,但其實福爾摩斯的個性也實在很刁鉆古怪,除了少數人(如華生醫生等)之外,很少有人能夠和這位大偵探相處得很好。但這也是正常,因為他太聰明了,能力也太高了,普通人達不到他這個等級,自然就很難理解福爾摩斯的“怪異”行為。所以對於福爾摩斯而言,他是聰明絕頂,但絕對也是孤獨之極的人。

 

幾年前,電影「Sherlock Holmes」上映,不過,第一部雖然完整地也較為貼近原著地敘述了福爾摩斯的一些實際探案經歷之外,劇情裡面的推理未免有點太過於困難和異想天開。而電影最後,Irene· Adler,這個福爾摩斯最欣賞的女人,卻說出了一個讓所有福爾摩斯迷都為之震撼和狂喜的名字——Moriaty。這一個名字,比任何預告片都更有效果。從那個時候起,等待「Sherlock Holmes 2」這部電影,就成為便利貼苦等的兩部作品之一(另一部苦等到現在的就是「天地風雲錄之史艷文決戰時刻」)。不過福爾摩斯2還是較早面世,所以便利貼沒可能放過這部電影的。不過氣人的是,中國共產黨因為要審查這個那個的手續,導致的公映時間又真的比全世界任何地方都要晚,沒辦法。

 

————————————

 

因為有大魔王莫里亞迪教授在,所以基本上本電影的所有推理基本上都在“蒐集證據”上面。電影的節奏實在是太快了一點(這是正常的事情),所以基本上真要推理的話是做不到的,以便利貼為例(相信熟悉便利貼的人都知道我的頭腦不會太差的),當我在想前面這個劇情應該如何推理的時候,下一個劇情跟著就來了,於是我想99.9%的觀眾應該都會先關注後面的劇情從而把前面的推理暫時放一放吧。所以這部「福爾摩斯2」的電影就不用去想如何推理了。

 

電影和原著畢竟還是有一點出入。雖然久沒看原著,但是我記得Irene· Adler應該沒有死在莫里亞迪教授的手上吧(年代久遠可能有點忘記了)。慘了,便利貼不太記得了(人老記性差)。再說,電影短,沒辦法把莫里亞迪教授的輝煌犯罪史都很詳細地表現出來,讓一些沒看過原著或者不知道莫里亞迪教授此人的觀眾,對他的印象不會太深刻。唉,這位被稱為“犯罪界的拿破侖”同時也是小說裡福爾摩斯的宿敵,哪裡會這麼容易被幹掉的?

 

回歸劇情。華生醫生實在有很多道理不幫助福爾摩斯的。因為幫福爾摩斯,小命不保的同時,隨時還得面臨一些強大到極點的敵人。不過,福爾摩斯總是有辦法讓華生“收回成命”,尤其在面對這個犯罪界的精英莫里亞迪教授時,福爾摩斯極度需要華生醫生的協助。華生醫生在火車上嘮叨著這是“最後一次”幫福爾摩斯(但實際上看過原著的人都明白這真的不是最後一次),其實這裡華生的心態很明顯,畢竟他是一個正常人,想過正常一點的生活,可誰叫他上了賊船,認識了福爾摩斯呢?

 

電影的特效相當漂亮,除了那些3D效果的慢動作之外,還有一百多年前倫敦的公寓、街景、服裝、馬車等等,實在都讓便利貼非常喜歡。福爾摩斯那獨特的尋找線索、證據的方法,實在強得有點變態。

 

————————————

 

整體來說,劇情沒有太大的問題,漏洞也沒有被便利貼找到,作為上一部的續作,「福爾摩斯2」很好地利用了莫里亞迪教授這個賣點。但有點可惜,莫里亞迪教授的形象還是不夠豐富。應該說,在原著裡面,莫里亞迪教授的形象還是相當豐富的,他雖然是一個大壞蛋,可是他的個人魅力,卻是極強的。當然,把犯罪甚至是挑起戰爭大發人命財的行為,確實是太可怕了,但是莫里亞迪教授在私下的所作所為,尤其是相當長一段時間裡面可以和福爾摩斯就智鬥這方面不相上下,有時候福爾摩斯出的招,莫里亞迪教授還是看得穿的。當然,電影的片長有限,所以在電影裡面,莫里亞迪教授就成為了一個面對福爾摩斯時還是明顯處於下風的人。而且在電影裡面絲毫沒有看到莫里亞迪教授較為“善良”的一面(原著中倒有不少)。

 

不如便利貼這樣解釋還比較好,就是莫里亞迪教授這個人,雖然被稱為是“歐洲犯罪屆的拿破侖”,但是他的犯罪行為,是有明顯的利益性可尋的,是典型的“利益驅動”性的罪犯。所以,這也是為什麼明明每件事情莫里亞迪教授都已經做得很乾淨,基本上沒有留下什麼證據的前提下,福爾摩斯卻總還能死死咬住他。而所有沒有危及莫里亞迪教授的“利益”的人或者事,莫里亞迪教授基本上都會盡量地寬容對待。所以,莫里亞迪教授的為人,是遠遠和我們習慣在電影裡面看到的“恐怖分子”形象完全不同的。但當然,不同是不同,但相同的就是,無論是莫里亞迪教授還是別的恐怖分子,他們都在做著一些“反人類”的惡劣行為,肯定都是罪不能恕的。只不過這部「福爾摩斯2」的電影裡,似乎劇情沒有把莫里亞迪教授拍得很忠於原著。不過這可以體諒,畢竟電影就那一百多分鐘,實在長度不太夠,如果描寫莫里亞迪教授的時間太多,我們真正的主角福爾摩斯豈不是沒多少戲份了嗎?

 

————————————

 

在原著裡,華生醫生從來都是福爾摩斯的好助手,基本上,只有華生醫生才清楚福爾摩斯到底有多少能力。其實華生醫生的能力也是很強悍的,雖然在原著小說裡,華生醫生似乎總是配角,但作為軍醫,華生除了擁有一名軍人的槍法、格鬥能力之外,他還擁有醫治傷員的能力,還有收集證據(尤其是檢查尸體死因、外傷、毒藥等方面),當然華生醫生自己也是學識淵博之人。只是與福爾摩斯這個能力近乎是“外星人”相比,華生醫生顯然只是讓便利貼感覺到他不過是一個優秀的“地球人”。當然華生醫生大多都是配合行動的,雖然華生醫生也有一定的推理能力,并且在一些時候也給予過福爾摩斯靈感,但是基本上所有的行動,尤其是推理和計劃這一部分,基本上華生醫生不會搶了福爾摩斯的飯碗的。

 

在電影裡這一點尤其明顯,推理基本上都是福爾摩斯在做,華生醫生“一直在配合”著福爾摩斯的行動。當然,電影裡面加了一些情節並不忠於原著,比如說華生醫生結婚之後就想和福爾摩斯分開住(原本他們是合租一起住的),并且不再幫福爾摩斯(雖然大家都看得出這是口硬心軟),但便利貼記得在原著裡華生醫生從來都很願意協助福爾摩斯的,哪裡出現過電影裡那個需要福爾摩斯請求華生才願意幫“最後一次”的情況?(當然再次聲明年代久遠,便利貼未必記得很準確)。

而且,華生醫生的夫人瑪麗也跟丈夫一起在貝克街221B——華生和福爾摩斯合租的公寓裡,也就是說婚後華生夫婦甚至一起幫助福爾摩斯呢。如果有看過「福爾摩斯1」的觀眾應該記得瑪麗曾經一杯水潑到福爾摩斯頭上呢,而在「福爾摩斯2」裡面,福爾摩斯有仇報仇有恩報恩,瑪麗潑了福爾摩斯一杯水,他卻直接把瑪麗扔到了河裡。當然,這不是福爾摩斯故意的,而是莫里亞迪派來的殺手已經整裝待命,為了華生醫生今後還能好好地見到他的妻子,所以福爾摩斯先把瑪麗扔到河裡,再讓自己的哥哥去救她,而福爾摩斯就已經選擇了與華生醫生同生共死了。

 

————————————

 

福爾摩斯的各個案件,一直都是歐美電影裡面並不罕見的題材。便利貼曾經好多好多年前看過電影「巴斯克維爾獵犬」,那個時候扮演福爾摩斯的演員是Peter Cook,這個演員是便利貼看過的電影類的作品中我個人認為“最像福爾摩斯本人”的演員了。這部電影是多少年前的便利貼並不清楚,因為曾經有人跟我說這部電影早在便利貼出生前就已經有的了。當然,也有人跟便利貼說過,早在便利貼出生前幾十年,就有一個演員叫做Jeremy Brett,他被認為是扮演福爾摩斯最好的演員。

 

以上這些話是想告訴大家,便利貼認為,任何一個扮演福爾摩斯的演員,都是很光榮但同時也是壓力很大的工作。因為福爾摩斯是一個“神”一般的人物,並不是真實存在於這個世界上的人物,但他同時又是那麼地“真實”。原著作者柯南道爾先生一直只描述著福爾摩斯的行徑,但是從未對福爾摩斯的長成環境有詳細的介紹。所以,Robert Downer Jr.版的福爾摩斯,給便利貼的感覺就是——很可愛。老實說,光看外表,便利貼總是覺得Robert Downer Jr.和著名的足球教練、現執教西甲皇家馬德里的Jose Mourinho很像呢(有興趣的朋友可以去看看圖片便利貼覺得這兩人真的很像),哈哈。

 

不過,Robert Downer Jr.版的福爾摩斯,是便利貼可以接受的。一來,像福爾摩斯這種比普通人都聰明一大截的人,肯定他的行為和思考方式,都會反映出與他人的差異性。於是,Robert Downer Jr.在電影裡面有時候的某些神經質行為,反倒是正常的,因為他所做的,都是為了最後可以獲得有力證據并且獲取最終勝利的行為。當然,這些特殊的行為,程度是剛剛好的,既突出了福爾摩斯自己本身的特別之處,同時沒有讓觀眾抗議(會抗議的恐怕是華生醫生和那個女管家吧)。當然,Robert Downer Jr.版的福爾摩斯電影兩部曲,在角色的設計上,雖然與原著有著一定的差距,但我覺得這種差距反倒不難接受,因為更具有人性化。

 

便利貼印象很深的是,在火車之上死裡逃生之後的福爾摩斯和華生那段對話。福爾摩斯面對著莫里亞迪教授的挑戰,深感自己一個人勢孤力單。所以,福爾摩斯收起了他一向高傲的架子,似乎是有一點點懇求華生醫生幫自己。他當然對華生醫生知之甚深,知道自己只要開口華生醫生多半也會伸出援手,不需要懇求他。可是福爾摩斯還是很認真地懇求華生醫生的幫忙。一來,這顯示了福爾摩斯與華生之間非常重要的友誼,這樣的友誼是福爾摩斯重視的;二來,也從側面顯示了莫里亞迪教授實在是勁敵,福爾摩斯一個人無法對付得了,大局為重,福爾摩斯真的是罕見地收起了他的高傲和嘴賤。換來的,則是華生那口是心非的“這是我最後一次幫你了”。福爾摩斯那句“謝謝”,喜悅和自信都溢於言表。

 

————————————

 

當然,沒想到的是,這真的險些是華生醫生最後一次幫助福爾摩斯。隨後的對決之中,電影遵從小說原著,福爾摩斯和莫里亞迪教授雙雙跌入了瑞士萊辛巴赫瀑布的激流之中,莫里亞迪教授死亡,福爾摩斯奇蹟生還。原著裡似乎沒有說明福爾摩斯如何生還的,不過電影裡倒是多加了一個“吸氧氣用”的東西作暗示。

 

至於有人說Robert Downer Jr.版的福爾摩斯看上去就像是福爾摩斯和華生有搞“基”的嫌疑,尤其是前面福爾摩斯要求華生“照顧他”和後面兩個大男人跳國標舞的時候華生說了一句“我早就在等你邀請我跳了”(華生跳的還是女步)。其實,這不過就是某部分觀眾胡思亂想而已。所謂的“照顧”,是因為福爾摩斯本身的身體是有一點問題的,便利貼記得原著裡面福爾摩斯有吸食精神類藥物(在今天都是一些的違禁藥物)的習慣,作為醫生兼好友,華生自然不能不放著福爾摩斯不管。另外跳舞是為二人觀察周圍的環境作掩飾,但這掩飾實在有點不太高明,不過至少他們兩人還是在短短的跳舞過程之中發現了可疑的人物,並由之後的華生醫生親自推理出暗殺者是誰。所以,老實說看過原著的便利貼,實在無法看出這部電影裡福爾摩斯和華生二人到底哪裡是像“基”了。

PS:華生的推理也很精彩啊。

 

電影的結尾也很過癮很有趣。華生醫生在打字機上完成了對福爾摩斯的回憶寫作,既然是完成的作品,自然就得打上“THE END”了。但是藏在一邊福爾摩斯趁華生離開房間,跑到了華生的打字機前面,多加了一個“?”在上面,變成了“THE END ?”打字機可不是電腦,打上去的字基本上沒得修改,所以這不明擺著告訴華生,福爾摩斯這個調皮搗蛋鬼還活著嗎?甚至不排除,還會有「福爾摩斯3」的電影呢(便利貼得到的最新消息是「福爾摩斯3」原來真的已經在劇本構思階段了)。異想天開的便利貼個人希望第三作的福爾摩斯電影,能夠有“Jack the Ripper”(開膛手傑克)亂入。好吧我承認我柯南看多了……

回應

林美玲 台灣
劇評寫得很不錯,什麼時候版大改行寫電影的劇評呀?(吐吐舌頭,不要打我啦!)

不過有點訝異的是,一直期待著小資,沒想到卻意外的等到一個驚喜,就在元宵節的隔天晚上,這似乎象徵著什麼?我也說不上來。

剛看完『飛行少年』,感覺還不錯,值得推薦,所以在這裡做個小廣告,好東西要與好朋友分享。

版大,小資、小資、小資......還給我沈杏仁和秦子奇,我要看『小資女孩向前衝』的劇評!

只剩下一集,感覺好像才剛開始,但是就這樣接近尾聲,期待下一部和小資一樣好看的偶像劇,也期待版大的劇評,讓我們一起來分享劇中的喜怒哀樂!

小資,加油!
2012/02/07 22:56:09 #
幸福 台灣
話說,福爾摩斯電影裏的景象比起書中的描寫節奏是更快了
英國經典的偵探小說在好來塢將之具體華麗化之後,只讓人目不暇給,眼花暸亂,已經完全失去原著中在福爾摩斯神秘悠閒的煙斗霧氣中緩緩的順著線索抽絲撥繭的那種樂趣,英國倫敦的霧氣.從大霧迷幻中出現的馬車,打在長風衣.鴨舌毛呢帽上不斷的小雨,朦朧的漫天霧氣~迷幻~不管是工業革命後所帶來的污染或是英倫大島旁從大西洋飄來霧氣的天候使然,那種神秘迷惘的氣氛總讓人著迷,比起那影像化後大量武打動作和快速的人物劇情節奏,前者總是能讓人更深深的享受藏在福爾摩斯煙斗雲霧中那背後如神一般的推理...影像化後的福爾摩斯失了英國人的優雅
譯成“洪斯"~ 不要吧 ! 韻味會全失喔~
華生一直都想脫離福爾摩斯的魔掌(笑),所以他已經說了不止一次"不再奉陪",只是那福爾摩斯總是能用千百種的理由讓華生再次陷入泥沼的出手幫忙,手斷掉還只算是小事呢
不知在大陸的情況如何?在台灣成長的小孩,小時候的課外讀物必定有福爾摩斯,應該說,在我們的童年裏,所有的小孩都看過這套小說,當然,在台灣,陪伴所有小孩長大的還有法國的~亞森羅蘋
還看過福爾摩斯和亞森羅蘋兩人智力和體力大戰的書
兩邊各自的擁護者互相較勁的意味也是濃厚呢~
小時候最常被問到的就是~你喜歡<福爾摩斯>還是<亞森羅蘋>呢?
2012/02/08 14:04:54 #
回幸福:
對不起,中國內地的教育制度很垃圾,福爾摩斯的任何著作都屬於課堂外的讀物,請所有學生根據自己的興趣自行選擇。所謂翻譯成“洪斯”不過就是便利貼隨口說說的,因為這樣比較契合英語發音。
應該說,電影的節奏太快了,所以,在觀眾動腦筋與福爾摩斯一起推理之前,答案就已經出現了。快餐文化的弊病當然免不了。其實原著裡面,對福爾摩斯的每一個推理,每一個細節的邏輯思考,都非常詳細。尤其是把各種線索聯繫起來的能力,福爾摩斯實在是強悍到極點。但電影裡面,過多的打鬥動作說是很精彩,但實際上推理的時間也就少了。這不可避免。還是那句話,看原著吧。
亞森羅平我倒是沒有看過,不過我看柯南的時候,因為有“怪盜KID”這號人物,被稱為現代的亞森羅平,所以我也有收集這位亞森羅平是何許人也的資料。福爾摩斯對上亞森羅平,的確是很有看頭的對決。哈哈。
2012/02/08 19:55:20 #
林美玲 台灣
回便利貼~
『亞森羅平』這位人物,倒是很像你之前的一段話,如下所述。小時候的童話書中,還有一本,我比較喜歡『亞森羅平』,更勝於”福爾摩斯”,因為他是一位亦正亦邪的人物,反而更增加了他神秘的色彩。

『我只是個人希望,未來偶像劇有一個男主角,他的最大的賣點,是他的智慧,並不是他的“高富帥”和身家背景。他靠自己的智慧,時而捉弄別人,使他人洋相盡出;時而又能幫助別人,像俠客一般救人於危難之中。』
2012/02/08 20:09:25 #
路人甲
那個一開始福爾摩斯的哥哥稱呼他"Sherley"可能是暱稱,英文稱呼人名會有這樣的習慣...
2012/04/30 16:25:38 #
請問您對美國影集熟悉嗎 台灣
站長您好:

    我是在網路上搜尋您的資料…
我是公視節目部的執行製作
因公共電視募款活動想邀請您談談美國影集
  7/4~7/10為公視募款週,目前公視晚間11點正播出美國影集(福爾摩斯與華生), 不知您對美國影集熟悉嗎,可否能為我們聊聊談談呢…
   所以我們希望有機會邀約您來談談相關的美國影集,並參與協助支持公視募款活動
若欲知詳情請你與我連絡(連絡方式如下)謝謝你。
連絡人:職大偉0910925962感謝你
2013/06/26 23:21:04 #
回請問您對美國影集熟悉嗎:
我不知道你是不是真的公視節目的執行製作,老實說,我對美劇並不熟悉。但又真不巧,這十幾年來我完整看過的兩部美劇,其中一部就是你跟我說的這一部了。我可以很負責任地跟你說,我正打算寫這部劇的劇評。至於公視的募款,對不起,便利貼不是台灣人,所以我無法來台協助你了。我對美劇不熟,我只熟悉你說的那部,還有以前一直有看的CSI而已。
2013/06/29 23:31:51 #

新增回應

  Country flag

訪客統計

  • 瀏覽總人數 : 7,106,487
  • 今日瀏覽人數 : 2,222
  • 昨日瀏覽人數 : 2,423
  • 上週瀏覽人數 : 15,922
  • 上個月瀏覽人數 : 79,114

給所有在這裡留言的朋友

對希望留言給便利貼的各位說明:在TTV台視部落格裡,任何朋友給便利貼的留言,都不會立即顯示的,而是需要便利貼本人上線核實之後才會顯示出來。這樣的設置是TTV默認的,一來是為了防止有人在這裡發廣告留言,二來也是為了防止過激的言論。基本上只要是真心留言的,就算留言裡是反對便利貼的,便利貼也不會刪掉的。當然,廣告和謾罵性質的留言是必刪無疑的。特此說明,便利貼真誠地希望大家多留言給我,跟我討論任何便利貼所著的文字。便利貼保證,這裡的任何文字,全部是便利貼原創,絕對不會轉別人的文字過來的。

關於我

便利貼是一個男人,一個理性而又有頭腦的男人,一個外表平凡但極有個性的男人。我不被朋友們所了解,不被親人所認識,懂我的人,總是那麼少……

最新回應

訂閱回應

宣告資訊

本部落格刊登之內容為作者個人自行提供上傳,不代表台視立場。